-
1 filthy
1. adjective2) (vile) gemein [Lügner, Trick]filthy lucre — schnöder Mammon (abwertend, auch scherzh.)
3) (obscene) schweinisch (ugs.); obszön, unflätig [Sprache]2. adverba filthy devil — ein Schweinigel (ugs.)
filthy dirty — völlig verdreckt (ugs.)
filthy rich — (coll.) stinkreich (ugs.)
* * *1) (very dirty: The whole house is absolutely filthy.) schmutzig2) (obscene: a filthy story.) unflätig* * *[ˈfɪlθi]I. adj2. (bad-tempered) furchtbarhe was in a \filthy mood er hatte furchtbare Launehe's got a \filthy temper er hat ein aufbrausendes Temperament\filthy weather Schmuddelwetter nt fam\filthy language obszöne [o geh unflätige] Sprache\filthy mind schmutzige Fantasie pej4.\filthy rich stinkreich sl* * *['fIlɵɪ]adj (+er)1) (= dirty) dreckig, verschmutztthe kitchen is filthy —
the room was filthy dirty (inf) you're filthy! — das Zimmer war völlig verdreckt (inf) du bist ja ganz dreckig!
to be filthy with mud (clothes, person) — mit Schlamm verschmutzt sein
to live in filthy conditions — im Dreck leben
2) (= disgusting) substance, habit ekelhaft, widerlichwhisky is filthy stuff — Whisky ist ein ekelhaftes or widerliches Zeug
filthy rich (pej inf) — stinkreich (inf)
See:→ academic.ru/44134/lucre">lucreyou've got a filthy mind! — du hast eine schmutzige Fantasie or Phantasie!
filthy weather — Sauwetter nt (inf)
* * *A adj (adv filthily)2. fig schmutzig, schweinisch3. fig unflätig4. besonders Br umg ekelhaft, scheußlich:filthy weather Sauwetter n umgfilthy rich stinkreich* * *1. adjective2) (vile) gemein [Lügner, Trick]filthy lucre — schnöder Mammon (abwertend, auch scherzh.)
3) (obscene) schweinisch (ugs.); obszön, unflätig [Sprache]2. adverba filthy devil — ein Schweinigel (ugs.)
filthy dirty — völlig verdreckt (ugs.)
filthy rich — (coll.) stinkreich (ugs.)
* * *adj.dreckig adj.schmutzig adj. -
2 filthy
1) (very dirty: The whole house is absolutely filthy.) sucio, asqueroso2) (obscene: a filthy story.) obscenofilthy adj muy suciotr['fɪlɵɪ]1 (dirty) sucio,-a, asqueroso,-a2 (obscene) obsceno,-a, grosero,-a, asqueroso,-a3 familiar (very bad) malo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfilthy dirty asquerosamente suciofilthy rich podrido,-a de dinero1) dirty: mugriento, sucio2) obscene: obsceno, indecenteadj.• asqueroso, -a adj.• cochino, -a adj.• escuálido, -a adj.• grasiento, -a adj.• guarro, -a adj.• hediondo, -a adj.• inmundo, -a adj.• marrano, -a adj.• mugriento, -a adj.• puerco, -a adj.• roñoso, -a adj.• sucio, -a adj.
I 'fɪlθiadjective -thier, -thiesta) ( dirty) mugriento, roñosoc) ( unpleasant) (BrE colloq) <weather/habit> asqueroso (fam)
II
adverb (colloq) (as intensifier)he's filthy rich — está podrido de dinero (fam), está podrido en plata (AmL fam)
['fɪlθɪ]it's filthy dirty — está mugriento or roñoso
1. ADJ(compar filthier) (superl filthiest)1) (lit) (=dirty) [hands, room, house] asqueroso; [bathtub] mugriento, mugroso (LAm); [clothes] muy sucio; [water] inmundo2) (=indecent) [language, behaviour] grosero, obsceno; [joke] verde; [sense of humour] obsceno3) (=despicable) asqueroso4) * [weather] asqueroso *, de perros *; [temper] de perros *, de mil diablos *she was in a filthy temper — estaba con un humor de perros or de mil diablos *
2.ADVthe children came home filthy dirty — los niños llegaron a casa sucísimos, los niños llegaron a casa hechos un asco *
they're filthy rich * — están podridos de dinero *, son unos ricachos *
* * *
I ['fɪlθi]adjective -thier, -thiesta) ( dirty) mugriento, roñosoc) ( unpleasant) (BrE colloq) <weather/habit> asqueroso (fam)
II
adverb (colloq) (as intensifier)he's filthy rich — está podrido de dinero (fam), está podrido en plata (AmL fam)
it's filthy dirty — está mugriento or roñoso
-
3 absolutely
adverb (completely: It is absolutely impossible for me to go.) absolutamenteabsolutely adv absolutamente / totalmentedo you agree? -Absolutely! ¿estás de acuerdo? -¡Totalmente!tr[æbsə'lʊːtlɪ]1 completamente, totalmente2 (used for emphasis) absolutamente1 (agreement) ¡por supuesto!, ¡desde luego!■ I think we should sell. what about you John? --oh, absolutely! creo que deberíamos vender. ¿y tú John? --oh, ¡por supuesto!absolutely ['æbsə.lu:tli,.æbsə'lu:tli] adv1) completely: completamente, absolutamente2) certainly: desde luegodo you agree? absolutely!: ¿estás de acuerdo? ¡desde luego!adv.• absolutamente adv.• materialmente adv.• por supuesto (que s) adv.• totalmente adv.'æbsə'luːtlia) ( completely) <deny/reject> rotundamente, terminantementeI'm absolutely certain — estoy segurísima or absolutamente segura
b) (as intensifier) < impossible> absolutamentec) (as interj)do you agree? - oh, absolutely! — ¿estás de acuerdo? - claro or por supuesto (que sí)!
['æbsǝluːtlɪ]ADV1) (=completely) [clear, impossible, alone, untrue] completamente, totalmente; [hilarious, beautiful, wonderful] realmente; [exhausted, horrible] totalmente; [necessary] absolutamente•
it's absolutely boiling in here! — ¡aquí dentro hace un calor infernal!•
he's absolutely delighted at being a father again — está contentísimo de volver a ser padre•
I've looked absolutely everywhere for it — lo he buscado absolutamente por todas partes•
it's absolutely freezing in here! — ¡aquí dentro hace un frío que pela!•
it makes absolutely no difference — no cambia nada en absoluto•
absolutely nobody/ nothing — nadie/nada en absoluto•
are you absolutely sure? — ¿estás completamente seguro?•
it's absolutely true — es la pura verdad, es totalmente cierto2) (=unconditionally) [refuse, deny] rotundamente; [believe] firmemente3) * (=certainly) desde luego"it's worrying, isn't it?" - "absolutely" — -es preocupante ¿verdad? -desde luego
•
absolutely not! — ¡de ninguna manera!"does this affect your attitude to your work?" - "absolutely not" — -¿afecta esto a su actitud hacia su trabajo? -no, en absoluto
4) (Gram)* * *['æbsə'luːtli]a) ( completely) <deny/reject> rotundamente, terminantementeI'm absolutely certain — estoy segurísima or absolutamente segura
b) (as intensifier) < impossible> absolutamentec) (as interj)do you agree? - oh, absolutely! — ¿estás de acuerdo? - claro or por supuesto (que sí)!
-
4 asqueroso
adj.loathsome, repugnant, nauseating, filthy.m.creep, unpleasant person, scuzz.* * *► adjetivo1 (sucio) dirty, filthy2 (desagradable) disgusting, revolting, foul3 (que siente asco) squeamish► nombre masculino,nombre femenino1 (sucio) filthy person, revolting person2 (que siente asco) squeamish person* * *(f. - asquerosa)adj.1) disgusting2) filthy* * *ADJ1) (=repugnante) disgusting, revolting; [condición] squalid; (=sucio) filthy2) (=de gusto delicado) squeamish* * *I- sa adjetivo1)a) <libro/película> digusting, filthyb) <olor/comida/costumbre> disgusting, revolting2)a) (fam) (malo, egoísta) mean (colloq), horrible (BrE colloq)b) ( lascivo)II- sa masculino, femenino1) ( sucio)2) (fam) (malo, egoísta) meany (colloq)* * *= filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], revolting, foul [fouler -comp., foulest -sup.], repulsive, disgusting, grungy, squalid, minger, minging, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], appalling, mucky [muckier -comp., muckiest -sup.], icky [ickier -comp., ickiest -sup.], yucky [yuckier -comp., yuckiest -sup.], creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], creep, lowdown.Ex. Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.Ex. Well, we non-smokers also like to put our feet up and relax, too; but we have to breathe in their foul fumes = Pues bien, a nosotros los no fumadores también nos gusta poner los pies en alto y relajarnos pero tenemos que respirar su repugnante humo.Ex. A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.Ex. I find it disgusting but I guess that's human nature.Ex. It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.Ex. His article, 'The skeleton in the our closet: public libraries art collections suffer appalling losses,' examines the problem of theft and mutilation of art materials in public libraries.Ex. Bulrush prefers full or partial sun, wet conditions, and soil that is mucky or sandy.Ex. Neck buffs and balaclava's get the most icky, because you're usually breathing against them, and they tend to get a bit moist.Ex. I saw Gina's post the other day where she said she feels 'fat and frumpish and yucky'.Ex. Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.Ex. The main character, Tom Johnson, realizes that no girls go out with creeps like him so he quickly changes and buys a guitar and learns how to play one.Ex. The board clearly didn't care if its commissioner was a lowdown, lying, corrupt and untrustworthy creep, likely because that is the nature of the entire organization.* * *I- sa adjetivo1)a) <libro/película> digusting, filthyb) <olor/comida/costumbre> disgusting, revolting2)a) (fam) (malo, egoísta) mean (colloq), horrible (BrE colloq)b) ( lascivo)II- sa masculino, femenino1) ( sucio)2) (fam) (malo, egoísta) meany (colloq)* * *= filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], revolting, foul [fouler -comp., foulest -sup.], repulsive, disgusting, grungy, squalid, minger, minging, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], appalling, mucky [muckier -comp., muckiest -sup.], icky [ickier -comp., ickiest -sup.], yucky [yuckier -comp., yuckiest -sup.], creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], creep, lowdown.Ex: Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.
Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.Ex: Well, we non-smokers also like to put our feet up and relax, too; but we have to breathe in their foul fumes = Pues bien, a nosotros los no fumadores también nos gusta poner los pies en alto y relajarnos pero tenemos que respirar su repugnante humo.Ex: A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.Ex: I find it disgusting but I guess that's human nature.Ex: It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.Ex: His article, 'The skeleton in the our closet: public libraries art collections suffer appalling losses,' examines the problem of theft and mutilation of art materials in public libraries.Ex: Bulrush prefers full or partial sun, wet conditions, and soil that is mucky or sandy.Ex: Neck buffs and balaclava's get the most icky, because you're usually breathing against them, and they tend to get a bit moist.Ex: I saw Gina's post the other day where she said she feels 'fat and frumpish and yucky'.Ex: Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.Ex: The main character, Tom Johnson, realizes that no girls go out with creeps like him so he quickly changes and buys a guitar and learns how to play one.Ex: The board clearly didn't care if its commissioner was a lowdown, lying, corrupt and untrustworthy creep, likely because that is the nature of the entire organization.* * *A1 ‹libro/película› digusting, filthy2 ‹olor/comida/costumbre› disgusting, revolting, horribleel baño estaba asqueroso de sucio the bath was absolutely filthy¡mira qué asquerosas tienes las manos! look at the state of your hands! ( colloq), look how filthy your hands are!préstamelo, no seas asqueroso let me borrow it, don't be so mean o horriblemasculine, feminineAes un asqueroso, no me quiere prestar la bici he's so mean, o he's such a meany, he won't lend me his bike* * *
asqueroso◊ -sa adjetivo
1
2 ( lascivo):◊ ¡viejo asqueroso! you dirty old man!
asqueroso,-a
I adj (sucio) filthy
(repulsivo) revolting, disgusting
II sustantivo masculino y femenino disgusting o filthy o revolting person
' asqueroso' also found in these entries:
Spanish:
asquerosa
- pequeña
- pequeño
- asquiento
English:
creepy
- disgusting
- filthy
- foul
- gross
- icky
- nasty
- revolting
- scummy
- sickening
- squalid
- vile
- yukky
- creep
- lousy
- sickly
* * *asqueroso, -a♦ adj1. [que da asco] disgusting, revolting;una película asquerosa a revolting film;tu cuarto está asqueroso your room is filthy;es un cerdo asqueroso he's a disgusting pig2. [malo] mean;no seas asqueroso y devuélvele el juguete don't be so mean and give her the toy back♦ nm,f1. [que da asco] disgusting o revolting person;es un asqueroso he's disgusting o revolting2. [mala persona] mean person;es un asqueroso, no me quiso prestar dinero he's so mean, he wouldn't lend me any money* * *I adj1 ( sucio) filthy2 ( repugnante) revolting, disgustingII m, asquerosa f creep* * *asqueroso, -sa adj: disgusting, sickening, repulsive♦ asquerosamente adv* * *asqueroso adj1. (repugnante) disgusting¡qué perro más asqueroso! what a disgusting dog! -
5 Cristo
m.1 crucifix.cristo Christarmar un cristo to kick up a fussdonde cristo dio las tres voces/perdió el gorro (informal figurative) in the back of beyond2 Christ, the Son, Good Shepherd.* * *1 RELIGIÓN Christ2 (crucifijo) crucifix\antes de Cristo before Christarmar un Cristo familiar to kick up a big fussdespués de Cristo anno Dominidonde Cristo dio las tres voces / donde Cristo perdió el gorro familiar in the middle of nowhereestar hecho un Cristo familiar to be a sorry sight, look a right state■ no había ni Cristo nobody was there, there wasn't a soulponer a alguien hecho un Cristo familiar to have a real go at somebody* * *noun m.* * *SM(Rel)1) (=Jesucristo) Christen el año 41 antes de Cristo — in 41 B.C.
en el año 80 después de Cristo — in 80 A.D.
- donde Cristo dio las tres voces2) (=imagen) figure of Christ* * *antes/después de Cristo — before Christ o BC/AD
con el Cristo en la boca — with one's heart in one's mouth
Cristo y la madre — (fam) everyone and his brother (AmE colloq), the world and his wife (BrE colloq)
donde Cristo dio las tres voces or perdió la alpargata — ( en un lugar - lejano) miles away; (- remoto) in the middle of nowhere
ir or estar hecho un Cristo — (Esp fam) to be absolutely filthy
ni Cristo: ni Cristo entiende or no hay Cristo que entienda su letra — absolutely nobody can understand her handwriting
* * *= Christ.Ex. For example, we find in Religion P a systematic schedule 'for specification under any religion, sect, church or religious community' in which C is used to indicate Founder (Buddha PJC, Mohammed PKC and Christ PNB).----* Fecha + a.C. (Antes de Cristo) = Fecha + BC [B.C.] (Before Christ).* Fecha + d.C. (Después de Cristo) = AD [A.D.] + Fecha (Anno Domini).* * *antes/después de Cristo — before Christ o BC/AD
con el Cristo en la boca — with one's heart in one's mouth
Cristo y la madre — (fam) everyone and his brother (AmE colloq), the world and his wife (BrE colloq)
donde Cristo dio las tres voces or perdió la alpargata — ( en un lugar - lejano) miles away; (- remoto) in the middle of nowhere
ir or estar hecho un Cristo — (Esp fam) to be absolutely filthy
ni Cristo: ni Cristo entiende or no hay Cristo que entienda su letra — absolutely nobody can understand her handwriting
* * *= Christ.Ex: For example, we find in Religion P a systematic schedule 'for specification under any religion, sect, church or religious community' in which C is used to indicate Founder (Buddha PJC, Mohammed PKC and Christ PNB).
* Fecha + a.C. (Antes de Cristo) = Fecha + BC [B.C.] (Before Christ).* Fecha + d.C. (Después de Cristo) = AD [A.D.] + Fecha (Anno Domini).* * *Christcon el Cristo en la boca with one's heart in one's mouthCristo y la madre ( fam); everyone and his brother ( AmE colloq), the world and his wife ( BrE colloq)donde Cristo dio las tres voces or perdió la gorra or la alpargata (en un lugar — lejano) miles away; (— remoto) in the middle of nowhere, in the back of beyond, out in the sticks ( colloq), in the Boonies ( AmE colloq)hecho un Cristo ( Esp fam): se puso/iba hecho un Cristo he got/he was absolutely filthy o in a real messcuando acabaron con él estaba hecho un Cristo he was in a real mess by the time they'd finished with himni Cristo: ni Cristo entiende or no hay Cristo que entienda su letra absolutely nobody can understand her handwriting* * *
Multiple Entries:
Cristo
cristo
Cristo Christ;◊ antes/después de cristo before Christ o BC/AD
Cristo sustantivo masculino Christ
♦ Locuciones: familiar armar un Cristo, to kick up a big fuss
dejar a alguien hecho un Cristo, to leave sb looking a very sorry sight
donde Cristo perdió el gorro, in the middle of nowhere
ni Cristo (que lo fundó), not a soul
todo Cristo, every mother's son
' Cristo' also found in these entries:
Spanish:
a. C.
- armarse
- d. C
- a. de C.
- después
- natividad
English:
ad
- advent
- BC
- bedlam
- before
- Christ
- hell
- Virgin birth
- wild
- AD
* * *Cristo nm1. [Jesucristo] Christ;armar un Cristo to kick up a fuss;Famdonde Cristo dio las tres voces o [m5] perdió el gorro Br in the back of beyond, US way out in the sticks;Famestar hecho un Cristo to be a pitiful sight;Famse cayó de la bici y se puso como un Cristo he fell off his bike and ended up looking a real mess;Famni Cristo absolutely nobody, not a soul;Famtodo Cristo absolutely everyone2. [crucifijo] crucifix* * *Christ;todo Cristo fam everyone;donde Cristo dio las tres voces fam in the middle of nowhere fam -
6 porquería
f.1 filthy thing, crud, mess, filth.2 piggishness.3 filthy act.4 crap, unwanted items.* * *1 (suciedad) dirt, filth2 (mala calidad) rubbish■ ¡vaya una porquería de coche se ha comprado! what a pathetic car she's bought!1 familiar (chucherías) rubbish, junk food■ ¡no digas esas porquerías! don't use such filthy language!* * *SF1) (=suciedad) dirt, muck *¿qué es toda esta porquería que hay el suelo? — what's all this dirt o muck on the floor?
estar hecho una porquería — to be covered in dirt o muck *
2) (=guarrada)3) (=indecencia)estas porquerías no deberían salir por la tele — that filth o smut shouldn't be shown on TV
4) (=cosa de poca calidad) junk *, rubbish *, garbage (EEUU) *si comes tantas porquerías, luego no vas a cenar — if you eat all that junk o rubbish now you won't want your dinner *
5) (=poco dinero) pittance6) (=mala pasada)¡vaya porquería te han hecho despidiéndote así! — what a lousy thing they did to you, sacking you like that! *
7)de porquería — LAm * (=condenado) lousy *
* * *1)a) ( suciedad) dirtb) ( cochinada)no hagas porquerías — don't do disgusting o filthy things like that
la casa está hecha una porquería — (fam) the house is in such a state (colloq)
2)a) ( cosa de mala calidad)el libro es un porquería — the movie's a piece of junk o (BrE colloq) the book's a load of rubbish
la comida es una porquería — the food is dreadful o terrible
b)de porquería — (AmS fam) lousy (colloq)
qué tiempo de porquería! — what foul o lousy weather!
c) ( chuchería)no te comas esa porquería — don't eat that junk o (BrE) that rubbish
* * *= rubbish, schlock, shit, garbage, dud.Ex. Science fiction may be so obviously rubbish that one is tempted to dismiss the whole product as rubbish.Ex. Adolescents should be allowed such pleasant means of escaping reality and there's no reason why libraries can't accommodate a little schlock.Ex. Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.Ex. Some individuals are satisfied with a 50% 'hit' rate because they feel they can more quickly weed out the ' garbage' than they could compile the needed bibliography by hand.Ex. It may be tempting the weather gods just to point this out, but this has been a dud of a hurricane season so far.* * *1)a) ( suciedad) dirtb) ( cochinada)no hagas porquerías — don't do disgusting o filthy things like that
la casa está hecha una porquería — (fam) the house is in such a state (colloq)
2)a) ( cosa de mala calidad)el libro es un porquería — the movie's a piece of junk o (BrE colloq) the book's a load of rubbish
la comida es una porquería — the food is dreadful o terrible
b)de porquería — (AmS fam) lousy (colloq)
qué tiempo de porquería! — what foul o lousy weather!
c) ( chuchería)no te comas esa porquería — don't eat that junk o (BrE) that rubbish
* * *= rubbish, schlock, shit, garbage, dud.Ex: Science fiction may be so obviously rubbish that one is tempted to dismiss the whole product as rubbish.
Ex: Adolescents should be allowed such pleasant means of escaping reality and there's no reason why libraries can't accommodate a little schlock.Ex: Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.Ex: Some individuals are satisfied with a 50% 'hit' rate because they feel they can more quickly weed out the ' garbage' than they could compile the needed bibliography by hand.Ex: It may be tempting the weather gods just to point this out, but this has been a dud of a hurricane season so far.* * *A1 (suciedad) dirthay tanta porquería que no sé por dónde empezar a limpiar it's so filthy o there's so much dirt everywhere I don't know where to begin cleaning2(cochinada): no hagas porquerías en la mesa don't do disgusting o filthy things like that at the tablesiempre deja la cocina hecha una porquería ( fam); she always leaves the kitchen in such a state ( colloq)me hizo una porquería he played a dirty trick on me3 (palabrota) swearwordno digas esas porquerías don't use such bad languageB1(cosa de mala calidad): lo que me regaló fue una porquería he gave me a really trashy gift, he gave me a really rubbishy present ( BrE)tiene la casa llena de porquerías her house is full of junk ( colloq)la película es una porquería the movie's a piece of junk, the film's a load of rubbish ( BrE colloq)la comida es una porquería the food is dreadful o terrible2un hotel de porquería a lousy o crummy hotel ( colloq)¡qué tiempo de porquería! what foul o lousy weather!¡cómo me duele este diente de porquería! this damn tooth is killing me ( colloq)me regaló unas tazas de porquería she gave me some crummy o lousy cups ( colloq)3(chuchería): no te comas esa porquería/esas porquerías don't eat that junk o ( BrE) that rubbish* * *
porquería sustantivo femenino
1
b) ( cochinada):◊ no hagas porquerías don't do disgusting o filthy things like that;
la casa está hecha una porquería (fam) the house is in such a state (colloq)
2 ( cosa de mala calidad):
la comida es una porquería the food is dreadful o terrible
porquería sustantivo femenino
1 (mugre, suciedad) dirt, filth: la porquería se acumulaba en las calles, the rubbish piled up in the streets
2 (birria) rubbish
3 fam (chuchería, golosina) rubbish, US junk food
' porquería' also found in these entries:
Spanish:
basura
- chanchada
- guarrada
English:
dud
- filth
- rubbish
- trash
- garbage
- load
- loss
- old
- trashy
* * *♦ nf1. [suciedad] filth;la habitación está llena de porquería the room is absolutely filthyuna porquería de moto a useless bike;¡qué porquería de música escuchas! that music you listen to is a load of Br rubbish o US garbage!3.4. [grosería] vulgarity♦ de porquería loc adjAndes, RP lousy, useless;una moto de porquería a useless bike;da unas clases de porquería his classes are lousy o useless;son unos usureros de porquería they're a bunch of lousy loan sharks* * *f1 ( suciedad) filth2 fam* * *porquería nf1) suciedad: dirt, filth2) : nastiness, vulgarity3) : worthless thing, trifle4) : junk food* * *1. (suciedad) filth2. (basura) rubbish3. (comida mala) junk food -
7 schmutzig
I Adj.2. fig.: sich (Dat) die Hände schmutzig machen auch get one’s hands dirty; ich mach mir doch nicht die Hände schmutzig umg. auch I’m not getting involved in any dirty business; schmutzige Geschäfte shady deals; schmutzige Fantasie dirty mind; schmutziges Lächeln dirty grin ( oder smirk)3. bei Farbtönen: schmutziges Weiß etc. dirty white, off-white; schmutzig blau dirty ( oder greyish, Am. grayish) blue; schmutzig grau dirty grey (Am. gray); WäscheII Adv.: sie grinste / lachte schmutzig she gave a dirty grin / laugh* * *grubby; dingy; smutty; grimy; lewd; messy; sloppy; mucky; splotchy; muddy; nasty; squalid; filthy; dirty; sordid; frowzy; smudgy; foul* * *schmụt|zig ['ʃmʊtsɪç]adj(= unsauber, unanständig) dirty; Geschäft dirty, sordid; Witze, Geschichten smutty, dirtyschmutzige Wäsche (vor anderen Leuten) waschen — to wash (Brit) or air (US) one's dirty linen in public
* * *1) (not clean: dirty clothes.) dirty2) (mean or unfair: a dirty trick.) dirty3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) black4) (very dirty: The whole house is absolutely filthy.) filthy5) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) foul6) mucky7) (dirty: a messy job.) messy8) messily9) nastily10) ((of a conversation, film etc) indecent: vulgar: He could not be prevented from telling smutty stories.) smutty11) sordidly12) ((of a place etc) dirty, mean and poor: a very sordid neighbourhood.) sordid13) ((of a person's behaviour etc) showing low standards or ideals etc; not very pleasant or admirable: The whole affair was rather sordid.) sordid* * *schmut·zig[ˈʃmʊtsɪç]1. (dreckig) dirty2. (obszön) smutty, dirty, lewd\schmutzige Witze dirty jokes\schmutziges Geld dirty money\schmutzige Geschäfte shady deals5. MIL\schmutzige Bombe dirty bomb* * *1.sich schmutzig machen — get [oneself] dirty
2) (abwertend) cocky < remarks>; smutty <joke, song, story>; dirty <thoughts, business, war>; crooked, shady <practices, deal>2.adverbial (abwertend)* * *A. adjsich schmutzig machen get (o.s.) dirty2. fig:sich (dat)die Hände schmutzig machen auch get one’s hands dirty;ich mach mir doch nicht die Hände schmutzig umg auch I’m not getting involved in any dirty business;schmutzige Geschäfte shady deals;schmutzige Fantasie dirty mind;schmutziges Lächeln dirty grin ( oder smirk)3. bei Farbtönen:schmutziges Weiß etc dirty white, off-white;B. adv:sie grinste/lachte schmutzig she gave a dirty grin/laugh* * *1.sich schmutzig machen — get [oneself] dirty
2) (abwertend) cocky < remarks>; smutty <joke, song, story>; dirty <thoughts, business, war>; crooked, shady <practices, deal>2.adverbial (abwertend)* * *adj.black adj.dingy adj.dirty adj.filthy adj.foul adj.grimy adj.impure adj.smutty adj.sordid adj.splotchy adj.squalid adj. adv.dingily adv.filthily adv.foully adv.impurely adv.nastily adv.smuttily adv.sordidly adv.squalidly adv. -
8 Über
I Präp.1. räumlich: over, above; (höher als) auch higher than; (über... hinaus) beyond; sie wohnt über uns she lives (on the floor) above us; über der Stadt tobte ein Gewitter a storm was raging over the town; über uns nichts als blauer Himmel nothing above us but blue sky; er stand bis über die Knöchel im Schlamm the mud came up past his ankles; über jemandem stehen fig. (überlegen sein) be above s.o. (auch beruflich); über den Dingen stehen fig. be above such things2. (quer über) across; über die Straße gehen cross the street; über den Fluss schwimmen swim across the river; jemandem über das Haar streichen stroke s.o.’s hair; Tränen liefen ihr über die Wangen tears ran down her cheeks3. (in Richtung) via, through; über München nach Rom to Rome via Munich; geht der Zug über Frankfurt? does the train go through ( oder via) Frankfurt?4. bei einer Tätigkeit etc.: over; über den Büchern sitzen sit ( oder pore) over one’s books; über der Arbeit / seiner Lektüre einschlafen fall asleep over one’s work / while reading5. über meine Kräfte ( hinaus) beyond my strength; das geht über meinen Verstand it’s beyond me, it’s above my head; das geht ihm über alles it means more than anything to him; es geht nichts über... there’s nothing like...6. (mehr als) over, more than; amtlich: exceeding; Temperaturen über null above freezing ( oder zero); über 30 Grad over 30 degrees; er ist über 70 Jahre alt past ( oder over) seventy; man muss über 18 ( Jahre) sein you must be over 187. (+ Akk) (wegen) over, about; über jemanden lachen laugh at / make fun of s.o.; sich (Dat) über etw. Sorgen machen worry about s.th.9. (während) during, while; über Nacht overnight; über das Wochenende over the weekend; über einige Jahre verteilt spread over several years; über kurz oder lang sooner or later; über all dem Gerede habe ich die Kinder ganz vergessen with all this chatting I completely forgot about the children10. sprechen etc. über (+ Akk) about; Abhandlung, Werk, Vortrag über (+ Akk) on; über Geschäfte / den Beruf / Politik reden talk business / shop / politics; nachdenken über (+ Akk) think about11. verstärkend: Fehler über Fehler one mistake after the other; Ärger über Ärger no end of trouble; er hat Schulden über Schulden he’s up to his ears in debtII Adv.: über und über all over; die ganze Zeit über all along; den ganzen Tag etc. über throughout the day etc.; etw. über sein umg. have had enough of s.th., be sick and tired of s.th.; übrig, vorüber, überhaben etc.* * *by way of; over; across; via; about; above; on* * *['yːbɐ]1. prepetw ǘber etw hängen/stellen — to hang/put sth over or above sth
es wurde ǘber alle Sender ausgestrahlt — it was broadcast over all transmitters
er lachte ǘber das ganze Gesicht — he was beaming all over his face
2) +dat (räumlich) (Lage, Standort) over, above; (= jenseits) over, acrosszwei Grad ǘber null — two degrees (above zero)
ǘber der Stadt lag dichter Nebel — a thick mist hung over the town
ǘber uns lachte die Sonne — the sun smiled above us
er trug den Mantel ǘber dem Arm — he was carrying his coat over his arm
ǘber jdm stehen or sein (fig) — to be over or above sb
er steht ǘber der Situation (fig) — he is above it all
3) +dat (zeitlich = bei, während) overǘber der Arbeit einschlafen — to fall asleep over one's work
etw ǘber einem Glas Wein besprechen — to discuss sth over a glass of wine
ǘber all der Aufregung/unserer Unterhaltung habe ich ganz vergessen, dass... — in all the or what with all the excitement/what with all this chatting I quite forgot that...
ǘber Mittag geht er meist nach Hause — he usually goes home at lunch or at midday
4) +accCäsars Sieg ǘber die Gallier — Caesar's victory over the Gauls
Gewalt ǘber jdn haben — to have power over sb
es kam plötzlich ǘber ihn — it suddenly came over him
sie liebt ihn ǘber alles — she loves him more than anything
das geht mir ǘber den Verstand — that's beyond my understanding
Fluch ǘber dich! (obs) — a curse upon you! (obs)
5) +acc (= vermittels, auf dem Wege über) viadie Nummer erfährt man ǘber die Auskunft — you'll get the number from or through or via information
wir sind ǘber die Autobahn gekommen — we came by or via the autobahn
nach Köln ǘber Aachen — to Cologne via Aachen
Zug nach Frankfurt ǘber Wiesbaden und Mainz — train to Frankfurt via or stopping at or calling at (Brit) Wiesbaden and Mainz
6) +acc (zeitlich) (= innerhalb eines Zeitraums, länger als) overǘber Weihnachten — over Christmas
bis ǘber Ostern — until after Easter
den ganzen Sommer ǘber — all summer long
ǘber Wochen (ausgedehnt) — for weeks on end
die ganze Zeit ǘber — all the time
das ganze Jahr ǘber — all through the year, all year round
ǘber kurz oder lang — sooner or later
es ist ǘber vierzehn Tage her, dass... — it's over fourteen days since...
7) +acc (bei Zahlenangaben) (= in Höhe von) for; (= mehr als) overein Scheck ǘber 20 Euro — a cheque (Brit) or check (US) for 20 euros
eine Rechnung von ǘber £ 100 — a bill for over or of over £100
Kinder ǘber 14 Jahre — children over 14 years or of 14 (years of age) and over
Städte ǘber 50.000 Einwohner — towns of over 50,000 inhabitants
Pakete ǘber 10 kg — parcels (esp Brit) or packages over 10 kgs
8) +acc (= wegen) over; (= betreffend) aboutein Buch/Film/Vortrag etc ǘber... — a book/film/lecture etc about or on...
was wissen Sie ǘber ihn? — what do you know about him?
ǘber welches Thema schreiben Sie Ihr neues Buch? — what's the subject of your new book?, what's your new book about?
ǘber Politik/Wörterbücher/Fußball etc reden — to talk (about) politics/dictionaries/football etc
ǘber jdn/etw lachen — to laugh about or at sb/sth
sich ǘber etw freuen/ärgern — to be pleased/angry about or at sth
9) +acc (steigernd) uponFehler ǘber Fehler — mistake upon or after mistake, one mistake after another
2. advǘber und ǘber — all over
er wurde ǘber und ǘber rot — he went red all over
ich stecke ǘber und ǘber in Schulden — I am up to my ears in debt
(das) Gewehr ǘber! (Mil) — shoulder arms!
ǘber sein (inf) — to be better than sb at sth
* * *1) (on the subject of: We talked about our plans; What's the book about?) about2) (in a higher position than: a picture above the fireplace.) above3) (greater than: The child's intelligence is above average.) above4) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) across5) (through; along; across: We came by the main road.) by6) (more than: His salary is in excess of $25,000 a year.) in excess of7) (about: a book on the theatre.) on8) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) over9) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) over10) (covering: He put his handkerchief over his face.) over11) (across: You find people like him all over the world.) over12) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) over13) (finished: The affair is over now.) over14) (by way of: We went to America via Japan; The news reached me via my aunt.) via* * *[ˈy:bɐ]I. präp\über dem Waschbecken befindet sich ein Spiegel there's a mirror above the washbasin\über diesem Pullover kannst du keinen roten Mantel tragen you can't wear a red coat over that pulloverreinige die Flasche \über der Spüle clean the bottle over the sink\über der Straße across the streeter hängte ein Schild über die Tür he hang a sign over the doorreichst du mir mal den Kaffee \über den Tisch? can you pass me the coffee across the table?die Brücke führt \über den Fluss the bridge goes over [or across] the rivermit einem Satz sprang er \über den Graben with a single leap he jumped over [or across] [or cleared] the ditchdas Schloss ragte \über das Tal empor the castle towered above the valleybis \über die Knöchel im Dreck versinken to sink ankle-deep in mudder Scheinwerferstrahl strich \über die Mauer und den Gefängnishof the spotlight swept over [or across] the wall and the prison courtyardein Blick \über etw a view of [or over] sthein Überblick \über etw an overview of sthsie breitete eine Tischdecke \über den Tisch she spread a tablecloth over the tableer strich ihr \über das Haar/die Wange he stroked her hair/cheekseid ihr auf eurer Tour auch \über München gekommen? did you go through Munich on your trip?Zug nach Berlin über Leipzig train to Berlin via [or stopping at] Leipzig11. +akk (überlegen, vorrangig) aboveer steht \über den Dingen he is above it alles ist \über eine Woche her, dass... it's over a week since...bis \über Weihnachten until after Christmashabt ihr \über das Wochenende schon was vor? have you got anything planned for [or over] the weekend?\über Wochen for weeks on endvergiss \über dem ganzen Ärger aber nicht, dass wir dich lieben don't forget in the midst of all this trouble that we love youirgendwie muss ich \über diesem Gedanken wohl eingeschlafen sein I must have somehow fallen asleep [whilst] thinking about itsie sitzt \über ihren Büchern she is sitting over her booksKinder \über sechs [Jahre] children over six years [or of six years and over]bei \über 40° C... at a temperature [or temperatures] of more than [or over] 40° C...ich gebe Ihnen einen Scheck \über Euro 5.000 I'm giving you a cheque for 5,000 eurosich darf Ihnen keine Auskunft \über diese Sache geben I can't give you any information about [or on] this affairein Buch \über jdn/etw schreiben to write a book about [or on] sb/sthich habe diese Stelle \über Beziehungen bekommen I got this position through being well connected\über Satellit empfange ich 63 Programme I can receive 63 channels via [or on] satellite20.▶ ... \über... nothing but...es waren Vögel \über Vögel, die über uns hinwegrauschten! [what seemed like] an endless stream of birds flew over us!Fehler \über Fehler nothing but mistakes, mistake after [or upon] mistake!Reden \über Reden speech after speech▶ \über alles more than anythingsein Hund geht ihm \über alles he loves his dog more than anything elseII. adv1. (älter als) overKinder, die \über sechs Jahre alt sind,... children over six2. (mehr als) more than3. (während) throughdas ganze Jahr/den ganzen Sommer \über all through the year/summerden ganzen Tag \über all day long4.▶ \über und \über all over, completelyihr seid \über und \über mit Schlamm verschmiert! you're completely covered [or covered all over] in mud!\über und \über verdreckt sein to be absolutely filthy1. (übrig)etw [für jdn] \über haben to have sth left [for sb]; Essen to have sth left [over] [for sb]2. (überlegen)jdm auf einem bestimmten Gebiet \über sein to be better than sb in a certain field* * *1.1) (Lage, Standort) over; above; (in einer Rangfolge) aboveüber jemandem stehen — (fig.) be above somebody
2) (während) duringüber dem Lesen einschlafen — fall asleep over one's book/magazine etc.
3) (infolge) because of; as a result of2.über der Aufregung vergaß ich, dass... — in all the excitement I forgot that...
1) (Richtung) over; (quer hinüber) acrossüber die Straße gehen — go across the road; cross the road
er zog sich (Dat.) die Mütze über die Ohren — he pulled the cap down over his ears
2) (während) overüber Wochen/Monate — for weeks/months
die Woche/den Sommer über — during the week/summer
den ganzen Winter/Tag über — all winter/day long
3) (betreffend) aboutüber etwas reden/schreiben — talk/write about something
ein Buch über die byzantinische Kunst — a book about or on Byzantine art
4) (in Höhe von)ein Scheck/eine Rechnung über 1 000 Euro — a cheque/bill for 1,000 euros
5) (von mehr als)Kinder über 10 Jahre — children over ten [years of age]
6)7)8)9) (mittels, durch) through < person>; by <post, telex, etc.>; over <radio, loudspeaker>3.etwas über alle Sender bringen/ausstrahlen — broadcast something on all stations
1) (mehr als) over2)4.Adjektiv; nicht attr. (ugs.)jemandem über sein — have the edge on somebody (coll.)
* * *über…, Über… im adj & subst etc meist over…, hyper…* * *1.1) (Lage, Standort) over; above; (in einer Rangfolge) aboveüber jemandem stehen — (fig.) be above somebody
2) (während) duringüber dem Lesen einschlafen — fall asleep over one's book/magazine etc.
3) (infolge) because of; as a result of2.über der Aufregung vergaß ich, dass... — in all the excitement I forgot that...
1) (Richtung) over; (quer hinüber) acrossüber die Straße gehen — go across the road; cross the road
er zog sich (Dat.) die Mütze über die Ohren — he pulled the cap down over his ears
2) (während) overüber Wochen/Monate — for weeks/months
die Woche/den Sommer über — during the week/summer
den ganzen Winter/Tag über — all winter/day long
3) (betreffend) aboutüber etwas reden/schreiben — talk/write about something
ein Buch über die byzantinische Kunst — a book about or on Byzantine art
4) (in Höhe von)ein Scheck/eine Rechnung über 1 000 Euro — a cheque/bill for 1,000 euros
5) (von mehr als)Kinder über 10 Jahre — children over ten [years of age]
6)7)8)9) (mittels, durch) through < person>; by <post, telex, etc.>; over <radio, loudspeaker>3.etwas über alle Sender bringen/ausstrahlen — broadcast something on all stations
1) (mehr als) over2)4.Adjektiv; nicht attr. (ugs.)jemandem über sein — have the edge on somebody (coll.)
* * *präp.about prep.above prep.across prep.at prep.beyond prep.by prep.of prep.on prep.over prep.via prep. -
9 über
I Präp.1. räumlich: over, above; (höher als) auch higher than; (über... hinaus) beyond; sie wohnt über uns she lives (on the floor) above us; über der Stadt tobte ein Gewitter a storm was raging over the town; über uns nichts als blauer Himmel nothing above us but blue sky; er stand bis über die Knöchel im Schlamm the mud came up past his ankles; über jemandem stehen fig. (überlegen sein) be above s.o. (auch beruflich); über den Dingen stehen fig. be above such things2. (quer über) across; über die Straße gehen cross the street; über den Fluss schwimmen swim across the river; jemandem über das Haar streichen stroke s.o.’s hair; Tränen liefen ihr über die Wangen tears ran down her cheeks3. (in Richtung) via, through; über München nach Rom to Rome via Munich; geht der Zug über Frankfurt? does the train go through ( oder via) Frankfurt?4. bei einer Tätigkeit etc.: over; über den Büchern sitzen sit ( oder pore) over one’s books; über der Arbeit / seiner Lektüre einschlafen fall asleep over one’s work / while reading5. über meine Kräfte ( hinaus) beyond my strength; das geht über meinen Verstand it’s beyond me, it’s above my head; das geht ihm über alles it means more than anything to him; es geht nichts über... there’s nothing like...6. (mehr als) over, more than; amtlich: exceeding; Temperaturen über null above freezing ( oder zero); über 30 Grad over 30 degrees; er ist über 70 Jahre alt past ( oder over) seventy; man muss über 18 ( Jahre) sein you must be over 187. (+ Akk) (wegen) over, about; über jemanden lachen laugh at / make fun of s.o.; sich (Dat) über etw. Sorgen machen worry about s.th.9. (während) during, while; über Nacht overnight; über das Wochenende over the weekend; über einige Jahre verteilt spread over several years; über kurz oder lang sooner or later; über all dem Gerede habe ich die Kinder ganz vergessen with all this chatting I completely forgot about the children10. sprechen etc. über (+ Akk) about; Abhandlung, Werk, Vortrag über (+ Akk) on; über Geschäfte / den Beruf / Politik reden talk business / shop / politics; nachdenken über (+ Akk) think about11. verstärkend: Fehler über Fehler one mistake after the other; Ärger über Ärger no end of trouble; er hat Schulden über Schulden he’s up to his ears in debtII Adv.: über und über all over; die ganze Zeit über all along; den ganzen Tag etc. über throughout the day etc.; etw. über sein umg. have had enough of s.th., be sick and tired of s.th.; übrig, vorüber, überhaben etc.* * *by way of; over; across; via; about; above; on* * *['yːbɐ]1. prepetw ǘber etw hängen/stellen — to hang/put sth over or above sth
es wurde ǘber alle Sender ausgestrahlt — it was broadcast over all transmitters
er lachte ǘber das ganze Gesicht — he was beaming all over his face
2) +dat (räumlich) (Lage, Standort) over, above; (= jenseits) over, acrosszwei Grad ǘber null — two degrees (above zero)
ǘber der Stadt lag dichter Nebel — a thick mist hung over the town
ǘber uns lachte die Sonne — the sun smiled above us
er trug den Mantel ǘber dem Arm — he was carrying his coat over his arm
ǘber jdm stehen or sein (fig) — to be over or above sb
er steht ǘber der Situation (fig) — he is above it all
3) +dat (zeitlich = bei, während) overǘber der Arbeit einschlafen — to fall asleep over one's work
etw ǘber einem Glas Wein besprechen — to discuss sth over a glass of wine
ǘber all der Aufregung/unserer Unterhaltung habe ich ganz vergessen, dass... — in all the or what with all the excitement/what with all this chatting I quite forgot that...
ǘber Mittag geht er meist nach Hause — he usually goes home at lunch or at midday
4) +accCäsars Sieg ǘber die Gallier — Caesar's victory over the Gauls
Gewalt ǘber jdn haben — to have power over sb
es kam plötzlich ǘber ihn — it suddenly came over him
sie liebt ihn ǘber alles — she loves him more than anything
das geht mir ǘber den Verstand — that's beyond my understanding
Fluch ǘber dich! (obs) — a curse upon you! (obs)
5) +acc (= vermittels, auf dem Wege über) viadie Nummer erfährt man ǘber die Auskunft — you'll get the number from or through or via information
wir sind ǘber die Autobahn gekommen — we came by or via the autobahn
nach Köln ǘber Aachen — to Cologne via Aachen
Zug nach Frankfurt ǘber Wiesbaden und Mainz — train to Frankfurt via or stopping at or calling at (Brit) Wiesbaden and Mainz
6) +acc (zeitlich) (= innerhalb eines Zeitraums, länger als) overǘber Weihnachten — over Christmas
bis ǘber Ostern — until after Easter
den ganzen Sommer ǘber — all summer long
ǘber Wochen (ausgedehnt) — for weeks on end
die ganze Zeit ǘber — all the time
das ganze Jahr ǘber — all through the year, all year round
ǘber kurz oder lang — sooner or later
es ist ǘber vierzehn Tage her, dass... — it's over fourteen days since...
7) +acc (bei Zahlenangaben) (= in Höhe von) for; (= mehr als) overein Scheck ǘber 20 Euro — a cheque (Brit) or check (US) for 20 euros
eine Rechnung von ǘber £ 100 — a bill for over or of over £100
Kinder ǘber 14 Jahre — children over 14 years or of 14 (years of age) and over
Städte ǘber 50.000 Einwohner — towns of over 50,000 inhabitants
Pakete ǘber 10 kg — parcels (esp Brit) or packages over 10 kgs
8) +acc (= wegen) over; (= betreffend) aboutein Buch/Film/Vortrag etc ǘber... — a book/film/lecture etc about or on...
was wissen Sie ǘber ihn? — what do you know about him?
ǘber welches Thema schreiben Sie Ihr neues Buch? — what's the subject of your new book?, what's your new book about?
ǘber Politik/Wörterbücher/Fußball etc reden — to talk (about) politics/dictionaries/football etc
ǘber jdn/etw lachen — to laugh about or at sb/sth
sich ǘber etw freuen/ärgern — to be pleased/angry about or at sth
9) +acc (steigernd) uponFehler ǘber Fehler — mistake upon or after mistake, one mistake after another
2. advǘber und ǘber — all over
er wurde ǘber und ǘber rot — he went red all over
ich stecke ǘber und ǘber in Schulden — I am up to my ears in debt
(das) Gewehr ǘber! (Mil) — shoulder arms!
ǘber sein (inf) — to be better than sb at sth
* * *1) (on the subject of: We talked about our plans; What's the book about?) about2) (in a higher position than: a picture above the fireplace.) above3) (greater than: The child's intelligence is above average.) above4) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) across5) (through; along; across: We came by the main road.) by6) (more than: His salary is in excess of $25,000 a year.) in excess of7) (about: a book on the theatre.) on8) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) over9) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) over10) (covering: He put his handkerchief over his face.) over11) (across: You find people like him all over the world.) over12) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) over13) (finished: The affair is over now.) over14) (by way of: We went to America via Japan; The news reached me via my aunt.) via* * *[ˈy:bɐ]I. präp\über dem Waschbecken befindet sich ein Spiegel there's a mirror above the washbasin\über diesem Pullover kannst du keinen roten Mantel tragen you can't wear a red coat over that pulloverreinige die Flasche \über der Spüle clean the bottle over the sink\über der Straße across the streeter hängte ein Schild über die Tür he hang a sign over the doorreichst du mir mal den Kaffee \über den Tisch? can you pass me the coffee across the table?die Brücke führt \über den Fluss the bridge goes over [or across] the rivermit einem Satz sprang er \über den Graben with a single leap he jumped over [or across] [or cleared] the ditchdas Schloss ragte \über das Tal empor the castle towered above the valleybis \über die Knöchel im Dreck versinken to sink ankle-deep in mudder Scheinwerferstrahl strich \über die Mauer und den Gefängnishof the spotlight swept over [or across] the wall and the prison courtyardein Blick \über etw a view of [or over] sthein Überblick \über etw an overview of sthsie breitete eine Tischdecke \über den Tisch she spread a tablecloth over the tableer strich ihr \über das Haar/die Wange he stroked her hair/cheekseid ihr auf eurer Tour auch \über München gekommen? did you go through Munich on your trip?Zug nach Berlin über Leipzig train to Berlin via [or stopping at] Leipzig11. +akk (überlegen, vorrangig) aboveer steht \über den Dingen he is above it alles ist \über eine Woche her, dass... it's over a week since...bis \über Weihnachten until after Christmashabt ihr \über das Wochenende schon was vor? have you got anything planned for [or over] the weekend?\über Wochen for weeks on endvergiss \über dem ganzen Ärger aber nicht, dass wir dich lieben don't forget in the midst of all this trouble that we love youirgendwie muss ich \über diesem Gedanken wohl eingeschlafen sein I must have somehow fallen asleep [whilst] thinking about itsie sitzt \über ihren Büchern she is sitting over her booksKinder \über sechs [Jahre] children over six years [or of six years and over]bei \über 40° C... at a temperature [or temperatures] of more than [or over] 40° C...ich gebe Ihnen einen Scheck \über Euro 5.000 I'm giving you a cheque for 5,000 eurosich darf Ihnen keine Auskunft \über diese Sache geben I can't give you any information about [or on] this affairein Buch \über jdn/etw schreiben to write a book about [or on] sb/sthich habe diese Stelle \über Beziehungen bekommen I got this position through being well connected\über Satellit empfange ich 63 Programme I can receive 63 channels via [or on] satellite20.▶ ... \über... nothing but...es waren Vögel \über Vögel, die über uns hinwegrauschten! [what seemed like] an endless stream of birds flew over us!Fehler \über Fehler nothing but mistakes, mistake after [or upon] mistake!Reden \über Reden speech after speech▶ \über alles more than anythingsein Hund geht ihm \über alles he loves his dog more than anything elseII. adv1. (älter als) overKinder, die \über sechs Jahre alt sind,... children over six2. (mehr als) more than3. (während) throughdas ganze Jahr/den ganzen Sommer \über all through the year/summerden ganzen Tag \über all day long4.▶ \über und \über all over, completelyihr seid \über und \über mit Schlamm verschmiert! you're completely covered [or covered all over] in mud!\über und \über verdreckt sein to be absolutely filthy1. (übrig)etw [für jdn] \über haben to have sth left [for sb]; Essen to have sth left [over] [for sb]2. (überlegen)jdm auf einem bestimmten Gebiet \über sein to be better than sb in a certain field* * *1.1) (Lage, Standort) over; above; (in einer Rangfolge) aboveüber jemandem stehen — (fig.) be above somebody
2) (während) duringüber dem Lesen einschlafen — fall asleep over one's book/magazine etc.
3) (infolge) because of; as a result of2.über der Aufregung vergaß ich, dass... — in all the excitement I forgot that...
1) (Richtung) over; (quer hinüber) acrossüber die Straße gehen — go across the road; cross the road
er zog sich (Dat.) die Mütze über die Ohren — he pulled the cap down over his ears
2) (während) overüber Wochen/Monate — for weeks/months
die Woche/den Sommer über — during the week/summer
den ganzen Winter/Tag über — all winter/day long
3) (betreffend) aboutüber etwas reden/schreiben — talk/write about something
ein Buch über die byzantinische Kunst — a book about or on Byzantine art
4) (in Höhe von)ein Scheck/eine Rechnung über 1 000 Euro — a cheque/bill for 1,000 euros
5) (von mehr als)Kinder über 10 Jahre — children over ten [years of age]
6)7)8)9) (mittels, durch) through < person>; by <post, telex, etc.>; over <radio, loudspeaker>3.etwas über alle Sender bringen/ausstrahlen — broadcast something on all stations
1) (mehr als) over2)4.Adjektiv; nicht attr. (ugs.)jemandem über sein — have the edge on somebody (coll.)
* * *A. präpsie wohnt über uns she lives (on the floor) above us;über der Stadt tobte ein Gewitter a storm was raging over the town;über uns nichts als blauer Himmel nothing above us but blue sky;er stand bis über die Knöchel im Schlamm the mud came up past his ankles;über den Dingen stehen fig be above such things2. (quer über) across;über die Straße gehen cross the street;über den Fluss schwimmen swim across the river;jemandem über das Haar streichen stroke sb’s hair;Tränen liefen ihr über die Wangen tears ran down her cheeks3. (in Richtung) via, through;über München nach Rom to Rome via Munich;geht der Zug über Frankfurt? does the train go through ( oder via) Frankfurt?4. bei einer Tätigkeit etc: over;über den Büchern sitzen sit ( oder pore) over one’s books;über der Arbeit/seiner Lektüre einschlafen fall asleep over one’s work/while reading5.über meine Kräfte (hinaus) beyond my strength;das geht über meinen Verstand it’s beyond me, it’s above my head;das geht ihm über alles it means more than anything to him;es geht nichts über … there’s nothing like …über 30 Grad over 30 degrees;über 70 Jahre alt past ( oder over) seventy;man muss über 18 (Jahre) sein you must be over 187. (+akk) (wegen) over, about;über jemanden lachen laugh at/make fun of sb;sich (dat)über etwas Sorgen machen worry about sth8. (+akk) (in Höhe von):eine Rechnung über 400 Euro a bill for 400 euros9. (während) during, while;über Nacht overnight;über das Wochenende over the weekend;über einige Jahre verteilt spread over several years;über kurz oder lang sooner or later;über all dem Gerede habe ich die Kinder ganz vergessen with all this chatting I completely forgot about the children10. sprechen etcüber (+akk) about;Abhandlung, Werk, Vortragüber (+akk) on;über Geschäfte/den Beruf/Politik reden talk business/shop/politics;nachdenken über (+akk) think about11. verstärkend:Fehler über Fehler one mistake after the other;Ärger über Ärger no end of trouble;er hat Schulden über Schulden he’s up to his ears in debtB. adv:über und über all over;die ganze Zeit über all along;den ganzen Tag etcüber throughout the day etc;etwas über sein umg have had enough of sth, be sick and tired of sth; → übrig, vorüber, überhaben etcüber…, Über… im adj & subst etc meist over…, hyper…* * *1.1) (Lage, Standort) over; above; (in einer Rangfolge) aboveüber jemandem stehen — (fig.) be above somebody
2) (während) duringüber dem Lesen einschlafen — fall asleep over one's book/magazine etc.
3) (infolge) because of; as a result of2.über der Aufregung vergaß ich, dass... — in all the excitement I forgot that...
1) (Richtung) over; (quer hinüber) acrossüber die Straße gehen — go across the road; cross the road
er zog sich (Dat.) die Mütze über die Ohren — he pulled the cap down over his ears
2) (während) overüber Wochen/Monate — for weeks/months
die Woche/den Sommer über — during the week/summer
den ganzen Winter/Tag über — all winter/day long
3) (betreffend) aboutüber etwas reden/schreiben — talk/write about something
ein Buch über die byzantinische Kunst — a book about or on Byzantine art
4) (in Höhe von)ein Scheck/eine Rechnung über 1 000 Euro — a cheque/bill for 1,000 euros
5) (von mehr als)Kinder über 10 Jahre — children over ten [years of age]
6)7)8)9) (mittels, durch) through < person>; by <post, telex, etc.>; over <radio, loudspeaker>3.etwas über alle Sender bringen/ausstrahlen — broadcast something on all stations
1) (mehr als) over2)4.Adjektiv; nicht attr. (ugs.)jemandem über sein — have the edge on somebody (coll.)
* * *präp.about prep.above prep.across prep.at prep.beyond prep.by prep.of prep.on prep.over prep.via prep. -
10 wash
I 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]1) (by person)to give [sth.] a wash — lavare, dare una lavata a [window, floor, object]; lavarsi, dare una lavata a [hands, face]
to give sb. a wash — dare una lavata a o lavare qcn.
2) (laundry process) bucato m.in the wash — (about to be cleaned) nella biancheria sporca o da lavare; (being cleaned) a lavare, nel bucato
3) (from boat) scia f.4) (coating) mano f. (di colore)2.••II 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]it will all come out in the wash — (be revealed) verrà tutto a galla; (be resolved) si risolverà tutto
2) (carry along) trasportare [silt, debris]to wash sb., sth. overboard — trascinare qcn., qcs. a mare
3) lett. (lap against) lambire [rock, shore]2.1) (clean oneself) [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi2) (clean clothes) fare il bucato3) (become clean) [ clothes] lavarsi, essere lavabile4) colloq. (be believed)3.to wash oneself — [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi
- wash off- wash out- wash up••to wash one's hands of — lavarsi le mani di [ matter]; disinteressarsi di [ person]
* * *[woʃ] 1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) lavare, lavarsi2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) lavarsi3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) sciabordare4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) spazzare via2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) lavata, bagno2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) bucato, (biancheria da lavare)3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) sciabordio4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) liquido5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) colore6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) ondulazione, mulinello•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up* * *wash (1) /wɒʃ/n.1 [cu] lavata; lavatina; abluzione; ( di automobile, ecc.) lavaggio: Go and have a wash, va' a darti una lavatina!; Give the car a good wash, fa un bel lavaggio alla macchina!2 [u] biancheria ( da lavare o lavata); bucato: to send the wash to the laundry, mandare la biancheria alla lavanderia; to hang out the wash, stendere il bucato; Your socks are in the wash, i tuoi calzini sono nel bucato (o sono a lavare)6 (tecn.) strato di metallo; metallizzazione13 (geogr., naut.) barra di marea14 (geogr.) area soggetta a inondazioni; terreno golenale; zona paludosa: (in GB) – the Wash, il Wash ( baia situata tra il Norfolk e il Lincolnshire)● wash-and-wear, ( di tessuto) wash-and-wear; «lava e indossa»; «non stiro» □ wash boiler, caldaia del bucato □ (chim.) wash-bottle, spruzzetta □ ( arte) wash drawing, pittura a tempera; acquerello; guazzo □ wash-house, lavanderia □ wash-leather, pelle scamosciata lavabile.wash (2) /wɒʃ/a. attr.♦ (to) wash /wɒʃ/A v. t.1 lavare: to wash one's hands [one's face], lavarsi le mani [la faccia]; This soap will wash silks, questo sapone è adatto per lavare la seta NOTA D'USO: - to clean o to wash?-2 ( delle onde, del mare, ecc.) bagnare: The Atlantic Ocean washes the northern coasts of Cornwall, l'Oceano Atlantico bagna le coste settentrionali della Cornovaglia5 ( dell'acqua, della pioggia) scavare: The rain has washed gullies in the bank, la pioggia ha scavato solchi sulla sponda8 (tecn.) metallizzare in bagno galvanico; ricoprire di un leggero strato di metalloB v. i.1 lavarsi ( il viso, le mani, ecc.); darsi una lavata: I must wash before going out, devo lavarmi prima di uscire● to wash st. clean, pulire qc. lavando; pulire a fondo qc.; (fig.) pulire, riciclare □ (fig.) to wash one's dirty linen in public, lavare i panni sporchi in pubblico; mettere in piazza i propri affari privati □ ( USA) to wash the dishes, lavare i piatti; rigovernare □ to wash oneself, lavarsi (da solo o a fondo): Jo is old enough to wash herself, Jo è abbastanza grande per lavarsi da sola; You're absolutely filthy, Tom! Go and wash yourself!, Sei sporco da fare schifo, Tom! Vai a lavarti! □ (fig.) I wash my hands of it, me ne lavo le mani.* * *I 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]1) (by person)to give [sth.] a wash — lavare, dare una lavata a [window, floor, object]; lavarsi, dare una lavata a [hands, face]
to give sb. a wash — dare una lavata a o lavare qcn.
2) (laundry process) bucato m.in the wash — (about to be cleaned) nella biancheria sporca o da lavare; (being cleaned) a lavare, nel bucato
3) (from boat) scia f.4) (coating) mano f. (di colore)2.••II 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]it will all come out in the wash — (be revealed) verrà tutto a galla; (be resolved) si risolverà tutto
2) (carry along) trasportare [silt, debris]to wash sb., sth. overboard — trascinare qcn., qcs. a mare
3) lett. (lap against) lambire [rock, shore]2.1) (clean oneself) [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi2) (clean clothes) fare il bucato3) (become clean) [ clothes] lavarsi, essere lavabile4) colloq. (be believed)3.to wash oneself — [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi
- wash off- wash out- wash up••to wash one's hands of — lavarsi le mani di [ matter]; disinteressarsi di [ person]
-
11 über
\über der Plane sammelt sich Regenwasser an rain-water collects on top of the tarpaulinreichst du mir mal den Kaffee \über den Tisch? can you pass me the coffee across the table?;die Brücke führt \über den Fluss the bridge goes over [or across] the river;mit einem Satz sprang er \über den Graben with a single leap he jumped over [or across] [or cleared] the ditchbis \über die Knöchel im Dreck versinken to sink ankle-deep in mud;das Schloss ragte \über das Tal empor the castle towered above the valleyein Blick \über etw a view of [or over] sth;ein Überblick \über etw an overview of sth;der Scheinwerferstrahl strich \über die Mauer und den Gefängnishof the spotlight swept over [or across] the wall and the prison courtyarder strich ihr \über das Haar/ die Wange he stroked her hair/cheekein Buch \über etw schreiben to write a book about [or on] sth;ich darf Ihnen keine Auskunft \über diese Sache geben I can't give you any information about [or on] this affairich gebe Ihnen einen Scheck \über 5.000 Euro I'm giving you a cheque for 5,000 eurosvergiss \über dem ganzen Ärger aber nicht, dass wir dich lieben don't forget in the midst of all this trouble that we love you;irgendwie muss ich \über diesem Gedanken wohl eingeschlafen sein I must have somehow fallen asleep [whilst] thinking about itich habe diese Stelle \über Beziehungen bekommen I got this position through being well connectedseid ihr auf eurer Tour auch \über München gekommen? did you go through Munich on your trip?habt ihr \über die Feiertage/das Wochenende schon was vor? have you got anything planned for [or over] the holiday/weekend?\über Satellit empfange ich 63 Programme I can receive 63 channels via [or on] satelliteWENDUNGEN:\über alles more than anything;... \über... nothing but...;Fehler \über Fehler! nothing but mistakes!, mistake after [or upon] mistake!;Reden \über Reden speech after speech;es waren Vögel \über Vögel, die über uns hinwegrauschten! [what seemed like] an endless stream of birds flew over us!; s. a. ganz, kommen, Sieg, stehen, Verstand1) ( älter als) over2) ( mehr als) more than;bei \über 40º C... at a temperature [or temperatures] of more than [or temperatures over] 40º C...WENDUNGEN:\über und \über all over, completely;\über und \über verdreckt sein to be absolutely filthy;ihr seid \über und \über mit Schlamm verschmiert! you're completely covered [or covered all over] in mud!;er ist \über und \über von einer Schicht Sand bedeckt! he's completely covered [or covered all over] in a layer of sand!; s. a. Gewehradj fam1) ( übrig)\über sein to be left; Essen to be left [over];etw [für jdn] \über haben to have sth left [for sb]; Essen to have sth left [over] [for sb]2) ( überlegen)jdm [in etw dat / auf etw dat] \über sein to be better than [or ( fam) have the edge on] sb [in sth];jdm auf einem bestimmten Gebiet \über sein to be better than sb in a certain field -
12 perdido
adj.1 lost, missing, mislaid.2 lost.3 lost, confused.past part.past participle of spanish verb: perder.* * *1→ link=perder perder► adjetivo1 (extraviado) lost2 (desperdiciado) wasted3 (bala) stray4 (aislado) isolated, cut-off5 familiar (como enfatizador) complete, utter, total► nombre masculino,nombre femenino1 (person) degenerate\ponerse perdido,-a familiar to get filthy, get dirty* * *(f. - perdida)adj.1) lost2) inveterate* * *perdido, -a1. ADJ1) (=extraviado) lost; [bala] strayrato 3), bala 1., 1)2) (=aislado) remote, isolatedun pueblo perdido en las montañas — a remote o isolated village in the mountains
3) (=sin remedio)estaba borracho perdido — he was totally o dead * drunk
¡estamos perdidos! — we're done for!
4) (=enamorado)estar perdido por algn — to be mad o crazy about sb
5) * (=sucio)ponerlo todo perdido de barro — to get everything covered in mud, get mud everywhere
2.SM / F libertineperdida* * *I- da adjetivo1) [estar]a) <objeto/persona> lostde perdido — (Méx fam) at least
b) (confundido, desorientado) lost, confusedc) <bala/perro> stray (before n)2) [estar] ( en un apuro)si se enteran, estás perdido — if they find out, you've had it o you're done for (colloq)
4)a) < idiota> complete and utter (before n), total (before n); < loco> raving (before n); < borracho> out and out (before n)b) (como adv) ( totalmente) completely, totally5) (Esp fam) ( sucio) filthyIIponerse perdido DE algo — de aceite/barro to get covered with something
- da masculino, femenino degenerate* * *I- da adjetivo1) [estar]a) <objeto/persona> lostde perdido — (Méx fam) at least
b) (confundido, desorientado) lost, confusedc) <bala/perro> stray (before n)2) [estar] ( en un apuro)si se enteran, estás perdido — if they find out, you've had it o you're done for (colloq)
4)a) < idiota> complete and utter (before n), total (before n); < loco> raving (before n); < borracho> out and out (before n)b) (como adv) ( totalmente) completely, totally5) (Esp fam) ( sucio) filthyIIponerse perdido DE algo — de aceite/barro to get covered with something
- da masculino, femenino degenerate* * *perdido1= misplaced, mislaid, strayed, stray, missing, off course.Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
Ex: But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.Ex: Many libraries have had fine free days or weeks in an effort to entice strayed material back.Ex: If the machine is in constant use the selenium drum may not be cleaned sufficiently and stray particles of carbon will appear as minute black spots on the copies.Ex: As you read each frame, cover the area below each frame and attempt to supply the missing word.Ex: Russia has launched an investigation into why a manned space capsule returned to earth hundreds of miles off course.* andar perdido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.* batalla perdida = losing battle.* causa perdida = lost cause, losing battle.* causar pérdidas = cause + losses.* con la mirada perdida = gaze into + space.* continente perdido = lost continent.* dar por perdido = be past praying for, write off.* de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.* eslabón perdido = missing link.* estar perdido = be out of + Posesivo + league, be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head, be all at sea.* llamada perdida = missed call.* luchar por una causa perdida = fight + a losing battle.* objetos perdidos = lost property, lost and found, lost property.* perdido de rumbo = off course.* perdido hace tiempo = long-lost.* perdido para siempre = irretrievably lost.* recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.* sentirse perdido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head, feel at + sea, be all at sea.* tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* tierras perdidas = lost lands.* totalmente perdido = babe in the wood.* una causa perdida = a dead dog.* un caso perdido = a dead dog.* un poco perdido = a bit at sea.perdido22 = certified.Ex: She is a certified TV-addict -- you simply cannot talk to her when she's glued to the box.
* bala perdida = loose cannon.* caso perdido = basket case.* chalado perdido = as daft as a brush, stir-crazy, knucklehead.* chiflado perdido = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, stir-crazy, knucklehead.* loco perdido = stark raving mad, raving mad, raving lunatic.* tonto perdido = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, knucklehead.* * *A [ ESTAR]1 ‹objeto/persona› (extraviado) lostme di cuenta de que estaban perdidos I realized that they were lostdar algo por perdido to give sth up for lost2 (confundido, desorientado) at a lossanda perdido desde que se fueron sus amigos he's been at a loss since his friends leftno me han explicado cómo hacerlo y estoy totalmente perdido they haven't explained how to do it and I'm completely lost o I'm at a complete loss3 ‹bala/perro› stray ( before n)B [ ESTAR](en un apuro): ¿pero no trajiste dinero tú? pues estamos perdidos but didn't you bring any money? we've had it then o ( BrE) that's torn it ( colloq)si se entera tu padre, estás perdido if your father finds out, you've had it o you're done for ( colloq)C (aislado) ‹lugar› remote, isolated; ‹momento› idle, spareen una isla perdida del Pacífico on a remote island in the Pacificen algún lugar perdido del mundo in some far-flung o faraway corner of the worldDes un borracho perdido he's an out and out o a total drunkard, he's an inveterate drinker2 ( como adv) (totalmente) completely, totallyllegó borracho perdido he was blind drunk o totally drunk when he arrivedestá lelo perdido por ella he's absolutely crazy about her ( colloq)te has puesto el traje perdido de aceite you've got oil all over your suitestoy perdido de tinta I'm covered in inkmasculine, femininedegenerate* * *
Del verbo perder: ( conjugate perder)
perdido es:
el participio
Multiple Entries:
perder
perdido
perder ( conjugate perder) verbo transitivo
1 ( en general) to lose;
quiere perdido peso he wants to lose weight;
con preguntar no se pierde nada we've/you've nothing to lose by asking;
perdido la vida to lose one's life, to perish;
See also→ cabeza 1 e, vista 2 3;
yo no pierdo las esperanzas I'm not giving up hope;
perdido la práctica to get out of practice;
perdido el equilibrio to lose one's balance;
perdido el conocimiento to lose consciousness, to pass out;
perdido el ritmo (Mús) to lose the beat;
( en trabajo) to get out of the rhythm
2
◊ ¡no me hagas perdido (el) tiempo! don't waste my time!;
no hay tiempo que perdido there's no time to lose
3
‹ examen› (Ur) to fail
4 ‹agua/aceite/aire› to lose
verbo intransitivo
1 ( ser derrotado) to lose;
no sabes perdido you're a bad loser;
llevar las de perdido to be onto a loser;
la que sale perdiendo soy yo I'm the one who loses out o comes off worst
2 [cafetera/tanque] to leak
3◊ echar(se) a perder ver echar I 1a, echarse 1a
perderse verbo pronominal
1 [persona/objeto] to get lost;
se le perdió el dinero he's lost the money;
cuando se ponen a hablar rápido me pierdo when they start talking quickly I get lost
2 ‹fiesta/película/espectáculo› to miss
perdido◊ -da adjetivo
1 [estar]
de perdido (Méx fam) at least
2 [estar] ( en un apuro):◊ si se enteran, estás perdido if they find out, you've had it o you're done for (colloq)
3 ( aislado) ‹ lugar› remote, isolated;
‹ momento› idle, spare
4 ‹ idiota› complete and utter ( before n), total ( before n);
‹ loco› raving ( before n);
‹ borracho› out and out ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino
degenerate
perder
I verbo transitivo
1 (un objeto) to lose
2 (un medio de transporte) to miss
3 (el tiempo) to waste
4 (oportunidad) to miss ➣ Ver nota en miss
5 (cualidad, costumbre, sentido) to lose: tienes que perder tus miedos, you have to overcome your fears
6 (agua, aceite) to leak
II verbo intransitivo
1 (disminuir una cualidad) to lose
2 (estropear) to ruin, go off
3 (en una competición, batalla) to lose
♦ Locuciones: echar (algo) a perder, to spoil (sthg)
llevar las de perder, to be onto a loser
perdido,-a
I adjetivo
1 lost
2 (desorientado) confused
3 (perro, bala) stray
II adv fam (totalmente, rematadamente) es tonto perdido, he's completely stupid
III mf (libertino) degenerate, vicious
♦ Locuciones: ponerse perdido, to get dirty
' perdido' also found in these entries:
Spanish:
aparecer
- caso
- dar
- estimable
- fondo
- lustre
- manual
- motricidad
- nitidez
- norte
- paladar
- perdida
- pertenencia
- pista
- principio
- punto
- resguardo
- tiempo
- vivienda
- caber
- recuperar
English:
ad-lib
- catch up
- discover
- gap-toothed
- give up
- habit
- lost
- majority
- make up
- mislay
- miss
- missing
- mud
- raving
- recover
- row
- stray
- thread
- appear
- but
- by
- dated
- despair
- downmarket
- get
- have
- hopelessly
- long
- misspent
- sunk
- waste
- write
* * *perdido, -a♦ adj1. [extraviado] lost;lo podemos dar por perdido it is as good as lost;estaba perdido en sus pensamientos he was lost in thought;Esp Fam Humestar más perdido que un pulpo en un garaje to be totally lost2. [animal, bala] stray3. [tiempo] wasted;[ocasión] missed4. [remoto] remote, isolated;un pueblo perdido a remote o isolated village5. [acabado] done for;¡estamos perdidos! we're done for!, we've had it!;¡de perdidos, al río! in for a penny, in for a poundes idiota perdido he's a complete idiot;es una esquizofrénica perdida she's a complete schizophrenicse puso perdida de pintura she got herself covered in paint;lo dejaron todo perdido de barro they left it covered in mud♦ nm,freprobate* * *adj lost;ponerse perdido get filthy;loco perdido absolutely crazy* * *perdido, -da adj1) : lost2) : inveterate, incorrigiblees un caso perdido: he's a hopeless case3) : in trouble, done for4)* * *perdido adj1. (en general) lost2. (animal) stray -
13 negro
adj.1 black, jet, black-colored, ebony.2 bleak.m.1 black, black colour, black color.2 black man, Black, nigger, Negro.* * *► adjetivo1 (gen) black2 (oscuro) dark3 (bronceado) brown, tanned, suntanned4 (poco favorable) awful, terrible5 (cine, novela) detective6 (tabaco) black► nombre masculino,nombre femenino1 (color) black2 (escritor) ghostwriter3 (tabaco) black tobacco\negro,-a como la boca de lobo pitch-blacknegro,-a como un tizón as black as coalpasarlas negras familiar to have a rough time of itponer negro,-a a alguien to drive somebody up the walltenerla negra familiar to be unluckytrabajar como un negro to work like a dog, work like a slaveverlo todo negro to be very pessimisticverse negro,-a para hacer algo to have a tough time doing something■ se veían negros para arreglarlo todo en una tarde they had their work cut out to get it all done in one afternoonvérselas negras familiar to have a tough time————————1 (color) black2 (escritor) ghostwriter3 (tabaco) black tobacco* * *1. (f. - negra)noun2. (f. - negra)adj.1) black2) disastrous, awful* * *negro, -a1. ADJ1) [color, pelo] black; [ojos, tabaco] dark; [raza] black, Negro †2) (=moreno) [piel] dark, swarthy; [por el sol] tanned, brownponerse negro — to go brown, tan
3) (=sucio) filthy, black4) [estado de ánimo, humor] black, gloomy; [suerte] terrible, atrociousla cosa se pone negra — it's not going well, it looks bad
lo ve todo negro — he always sees the negative side of things, he's terribly pessimistic about everything
- verse negro- vérselas negras5) * (=enfadado) cross, peeved *poner negro a algn — to make sb cross, upset sb
ponerse negro — to get cross, cut up rough
6) (=ilegal) black7) (Pol) fascist2. SM1) (=color) blacken negro — (Fot) in black and white
2) Caribe (=café) black coffee3. SM / F1) (=persona) black, coloured person †, Negro †¡no somos negros! — we won't stand for it!, you can't do that to us!
2) * (=escritor) ghostwriter3)negra* * *I- gra adjetivo1)a) <pelo/ropa> black; < ojos> darknegro como el carbón or un tizón — as black as coal o soot
poner negro a alguien — (fam) to drive somebody up the wall (colloq)
b) (fam) ( por el sol) tannedc) ( sombrío) black, gloomypasarlas negras — (fam) to have a rough time of it (colloq)
vérselas negras — (fam)
2) <hombre/raza/piel> blackII III- gra masculino, femenino ( de raza negra) black person* * *I- gra adjetivo1)a) <pelo/ropa> black; < ojos> darknegro como el carbón or un tizón — as black as coal o soot
poner negro a alguien — (fam) to drive somebody up the wall (colloq)
b) (fam) ( por el sol) tannedc) ( sombrío) black, gloomypasarlas negras — (fam) to have a rough time of it (colloq)
vérselas negras — (fam)
2) <hombre/raza/piel> blackII III- gra masculino, femenino ( de raza negra) black person* * *negro11 = black, negro [negroes, -pl.], nigger, hack, ghost writer, black man, coloured man.Ex: Only blacks had both a social and a moral condition; only women had both a history and a condition.
Ex: Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.Ex: KAFIRS, which LC recently changed, is the equivalent of niggers.Ex: Such commissioning of books of this sort does not in any way imply that the author is working as a hack.Ex: Thus the sportsman who cannot express himself well in writing can still put over ideas for his ghost writer to transcribe.Ex: But he will soon discover that even then all the accidents of birth, upbringing, education, and social history will prevent his truly knowing the very thing he wants to know -- how can a white man experience directly what it means to be a black man.Ex: He looked up and saw two figures cutting across the field, a colored man and woman, each carrying a bottle.* autobiografía escrita por un negro = ghosted autobiography.* escribir como negro = ghosting.* escribir en calidad de negro = ghost.* escrito por un negro = ghosted, ghost-written.* hombre negro = black man, coloured man.* inglés hablado por los negros = Ebonics.* persona de raza negra = black.negro22 = black [blacker -comp., blackest -sup.].Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
* aguas negras = waste water [wastewater], sewage, sewerage.* bestia negra = bête noire.* blanco y negro = black & white.* caja negra = flight recorder.* caja negra, la = black box, the.* comedia de humor negro = black comedy.* de pelo negro = dark-haired.* dinero negro = undeclared income, grey money [gray money], black money.* en blanco y negro = b&w (black and white).* espino negro = blackthorn, blackthorn tree.* espiritual negro = spiritual.* hacérselas pasar negras a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.* hielo negro = black ice.* lengua negra = hairy tongue.* lingua negra = lingua negra.* mano negra = schemer.* marea negra = oil slick.* Mar Negro = Black Sea.* martes negro = Black Tuesday.* mercado negro = black market.* minoría negra = black minority.* mosca negra = black fly.* muñeco negro de trapo = golly, gollywog.* música espiritual negra = gospel music.* negro como boca de lobo = pitch-black.* negro como el azabache = pitch-black, pitch-dark.* negro como el carbón = pitch-black, pitch-dark.* negro como el tizón = pitch-black, pitch-dark.* negro de humo = lampblack.* negro rojizo = reddish black.* negro sobre fondo blanco = black on white.* novela negra = crime fiction, crime novel.* oso negro = black bear.* oso negro americano = black bear.* oveja negra de la familia, la = black sheep of the family, the.* pasarlas negras = jump through + hoops, have + a devil of a time.* peste negra, la = Black Death, the.* punto negro = blackhead.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* vérselas negras = jump through + hoops, have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre, have + a devil of a time.* verse negro = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹color/pelo/ropa› black; ‹ojos› darkmira qué negro está el cielo look how dark o black the sky istienes las manos negras your hands are black o filthynegro como el azabache jet-blacknegro como el carbón or un tizón or la pez as black as coal o sootse pone negra enseguida she tans o ( BrE) goes brown very quickly3 (sombrío) black, gloomy, bleaklo ve todo tan negro she's always so pessimistic, she always takes such a gloomy view of thingsvérselas negras ( fam): me las estoy viendo negras con este trabajito this job is a real uphill struggle ( colloq)se las vio negras para terminarlo he had a tough time finishing it ( colloq)B ‹hombre/raza/piel› blackla población negra the black population(color) [ Vocabulary notes (Spanish) ]; blackCompuesto:A masculine jet blackB adj inv jet-blackmasculine, feminineB ( period) (escritor) ghost writer* * *
negro 1◊ - gra adjetivo
‹ ojos› dark
pasarlas negras (fam) to have a rough time of it (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino ( persona de raza negra) black person
negro 2 sustantivo masculino ( color) black
negro,-a
I adjetivo
1 black
(bronceado) suntanned
pan negro, brown bread
(oscuro) estaba negro como boca de lobo, it was pitch-black
2 (muy sucio) filthy, black
3 (suerte, situación) awful
un día negro, a black day
(lóbrego, triste) gloomy
4 (furioso) furious: ese ruido me pone negra, that noise drives me up the wall
5 (raza, música) black
6 (no legalizado) mercado negro, black market
II m,f (hombre) black man
(mujer) black woman
III sustantivo masculino
1 (color) black
siempre viste de negro, she always dresses in black
2 (tabaco) black tobacco
3 (escritor anónimo) ghostwriter
IV sustantivo femenino
1 Mús crotchet, US quarter note
2 (mala suerte) la negra, bad luck
♦ Locuciones: tener la negra, to be very unlucky: últimamente mi hermana tiene la negra, my sister's been having a run of bad luck recently
vérselas negras para hacer algo, to have a tough time doing sthg
' negro' also found in these entries:
Spanish:
agujero
- cielo
- decidirse
- dinero
- fanática
- fanático
- fotografía
- ir
- garbanzo
- humor
- incondicional
- mercado
- negra
- pantalla
- pozo
- tabaco
- tizón
- vestirse
- azabache
- blanco
- café
- carbón
- chocolate
- cinturón
- ennegrecer
- espiritual
- frijol
- manía
- oro
- televisión
English:
black
- black hole
- blackhead
- buckwheat
- cesspit
- dappled
- dark
- dismal
- fill out
- ghostwriter
- haul
- intersperse
- jet black
- launder
- laundering
- monochrome
- negro
- nigger
- normally
- obtainable
- off-day
- or
- pitch-black
- pitch-dark
- questionnaire
- sick
- the
- turn
- brown
- change
- coffee
- ebony
- edge
- in
- jet
- Negro
- slave
- spiritual
* * *negro, -a♦ adj1. [color] black;negro como el azabache jet black;negro como el carbón as black as coal2. [bronceado] tanned;estar negro to have a deep tan3. [pan] brown4. [tabaco] black, dark5. [raza] black6. [suerte] awful, rotten;[porvenir] black, gloomy;llevo una tarde negra I'm having a terrible afternoon;ver(lo) todo negro to be pessimistic;pasarlas negras to have a hard timeme pone negro que nunca me avisen de nada it makes me mad that they never tell me anything8. [ilegal] [trabajo] illegal, in the black economy;[mercado] black; [dinero] dirty;en negro [trabajo, dinero] undeclared;[trabajar, cobrar] illegally, on the black economy♦ nm,f1. [de raza negra] black man, f black woman;trabajar como un negro to work like a slave♦ nm1. [color] black;el negro es mi color favorito black is my favourite colour2. [tabaco] black o dark tobacco* * *I adj black;estar negro fam be furious;poner negro a alguien fam make s.o. furious, make s.o. see red;verse negro para hacer algo fam have one’s work cut out to do sth;las he pasado negras I’ve had a rough timeII m1 black man;trabajar como un negro fam work one’s butt off fam2 L.Am. ( querido) honey, dear* * *1) : black, dark2) bronceado: suntanned3) : gloomy, awful, desperatela cosa se está poniendo negra: things are looking bad4)mercado negro : black market1) : dark-skinned person, black personnegro nm: black (color)* * *negro1 adj blacknegro2 n1. (color) black -
14 diablo
m.devil.pobre diablo poor deviltener el diablo en el cuerpo, ser la piel del diablo to be a little devilmandar al diablo a alguien to send somebody packingmás sabe el diablo por viejo que por diablo experience is what really counts¿dónde/cómo diablos…? (informal) where/how the hell…?¡diablos! damn it!* * *1 devil, demon3 (malvado) wicked person\¡al diablo con...! familiar to hell with...!del diablo / de todos los diablos the devil of a...¡diablos! damn!enviar al diablo to send to the devil¿qué/dónde/cuándo diablos...? familiar what/where/when the hell...?■ ¿dónde diablos se han metido? where the hell have they got to?el abogado del diablo the devil's advocateun pobre diablo a poor devil* * *noun m.devil, demon* * *SM1) (=demonio) devilno le hagas caso, es un pobre diablo — don't pay any attention to him, the poor devil
como un diablo * —
del diablo o de mil diablos * —
hace un frío del diablo o de mil diablos — it's hellishly cold *, it's absolutely freezing
- ¡diablos! o ¡por todos los diablos!irse al diablo * —
el proyecto se fue al diablo — the project was a miserable failure, the project failed miserably
¡vete al diablo! — get lost! *
mandar al diablo * —
demoniodiablos azules — LAm DTs *, pink elephants *
2) * [como intensificador]¿cómo diablos se le ocurrió hacer tal cosa? — what on earth o what the hell made him do such a thing? *
¿quién diablos te crees que eres? — who on earth o who the hell do you think you are?
¡qué diablos! ¡yo también quiero ser rico! — damn it, I want to be rich too! *
3) Cono Sur (=carro) heavy oxcart* * *I- bla adjetivo (Chi fam)a) ( avispado) smart (colloq)b) < mujer> looseII1) ( demonio) devilcomo (el or un) diablo — like crazy o mad (colloq)
del diablo or de todos los diablos or de mil diablos — (fam) devilish (colloq)
donde el diablo perdió el poncho — (AmS fam) ( en un lugar - aislado) in the back of beyond; (- lejano) miles away (colloq)
irse al diablo — (fam)
vete al diablo! — go to hell! (colloq)
mandar a alguien al diablo — (fam) to tell somebody to go to hell (colloq)
mandar algo al diablo — (fam) to pack something in (colloq)
tener el diablo en el cuerpo — to be a devil
más vale diablo conocido que ciento (Chi) or (Arg) santo por conocer — better the devil you know than the devil you don't
2) (fam) ( uso expletivo)¿qué/quién/donde diablos... ? — what/who/where the hell... ? (colloq)
¿cómo diablos se habrá enterado? — how the hell can he have found out? (colloq)
* * *I- bla adjetivo (Chi fam)a) ( avispado) smart (colloq)b) < mujer> looseII1) ( demonio) devilcomo (el or un) diablo — like crazy o mad (colloq)
del diablo or de todos los diablos or de mil diablos — (fam) devilish (colloq)
donde el diablo perdió el poncho — (AmS fam) ( en un lugar - aislado) in the back of beyond; (- lejano) miles away (colloq)
irse al diablo — (fam)
vete al diablo! — go to hell! (colloq)
mandar a alguien al diablo — (fam) to tell somebody to go to hell (colloq)
mandar algo al diablo — (fam) to pack something in (colloq)
tener el diablo en el cuerpo — to be a devil
más vale diablo conocido que ciento (Chi) or (Arg) santo por conocer — better the devil you know than the devil you don't
2) (fam) ( uso expletivo)¿qué/quién/donde diablos... ? — what/who/where the hell... ? (colloq)
¿cómo diablos se habrá enterado? — how the hell can he have found out? (colloq)
* * *el diablo= devil, the, fiend.Ex: Recently parents and concerned citizens have increasingly challenged library books that feature witches, demons and the devil whether in fiction, mythology or mysticism.
Ex: These sensational fictions about 'female fiends' share formulaic elements of character and plot: the heroines are always white, of ambiguous class status, and always young and attractive.* ¿qué diablos...? = what on (this) earth...?.* abogado del diablo = devil's advocate.* actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.* caballito del diablo = dragonfly.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* ¿dónde diablos...? = where on (this) earth...?.* el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.* hacer un pacto con el diablo = make + a pact with the devil.* irse al diablo = naff off.* pacto con el diablo = pact with the devil.* ¿Qué diablos...? = Heck!, What the heck...?.* ser justo hasta con el diablo = give the devil his due.* vender el alma al diablo = sell + Posesivo + soul to the devil.* * *1 (avispado) smart ( colloq)2 ‹mujer› looseA (demonio) devileste niño es el mismo diablo this child is a real devil o the devil himselfes un diablillo, no para de hacer travesuras he's a little devil, he's always up to somethingcomo (el or un) diablo like crazy o mad ( colloq)me duele como (el or un) diablo it hurts like crazy o mad, it hurts like hell (sl)corrió como un diablo he ran like the devil o like crazy o like madestá de un humor de mil diablos she's in a devil of a mood o in a filthy mood ( colloq)hace un calor de todos los diablos it's sweltering ( colloq)nos hizo un tiempo del diablo we had hellish o foul o terrible weather ( colloq)donde el diablo perdió el poncho ( AmS fam) (en un lugar — aislado) in the back of beyond; (— lejano) miles away ( colloq)¡vete al diablo! go to hell! ( colloq)tener el diablo en el cuerpo to be a devilel diablo las carga don't play with gunsmás sabe el diablo por viejo que por diablo there's no substitute for experiencemás vale diablo conocido que ciento ( Chi) or ( Arg) santo por conocer better the devil you know than the devil you don'tCompuesto:B ( fam)(uso expletivo): ¿cómo diablos se habrá enterado? how the hell can he have found out? ( colloq)¿qué diablos haces tú aquí? what the hell are you doing here? ( colloq)¿y tú quién diablos eres para darme órdenes? who do you think you are, ordering me around like that?, and who the hell are you to boss me around? ( colloq)* * *
diablo sustantivo masculino
1 ( demonio) devil;
como (el or un) diablo like crazy o mad (colloq);
del diablo or de mil diablos (fam) devilish (colloq);◊ está de un humor de mil diablos she's in a devil of a mood (colloq);
donde el diablo perdió el poncho (AmS fam) ( en un lugar — aislado) in the back of beyond;
(— lejano) miles away (colloq);◊ mandar algo/a algn al diablo (fam) to pack sth in/to tell sb to go to hell (colloq)
2 (fam) ( uso expletivo):◊ ¿cómo/dónde/qué/quién diablos … ? how/where/what/who the hell … ? (colloq)
diablo sustantivo masculino
1 devil
2 exclamación ¡vete al diablo!, go to hell!
familiar ¿cómo/cuándo diablos...?, how/when the hell...?
Zool caballito del diablo, dragonfly
♦ Locuciones: abogado del diablo, devil's advocate
' diablo' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- alma
- endemoniada
- endemoniado
- demonio
- diabólico
- satánico
English:
advocate
- devil
- evil
- fiend
- sod
- back
- dragon
- lost
- middle
* * *♦ nm1. [demonio] devil;cuando el diablo no tiene que hacer, mata moscas con el rabo the devil makes work for idle hands;más sabe el diablo por viejo que por diablo = experience is what really countsAndes, CAm diablos azules delirium tremens;diablo marino scorpion fish;diablo de Tasmania Tasmanian devil2. [persona astuta, maliciosa] devil;el extremo argentino es un auténtico diablo the Argentinian winger is a real wizard;este niño es un diablo that child is a little devil;el muy diablo tenía engañada a su mujer the old devil was cheating on his wife;pobre diablo poor devil;no era más que un pobre diablo he was just a sad case¿y usted quién diablos es? and who the devil are YOU?5. Compa diablos: esta comida huele/sabe a diablos this food smells/tastes disgusting;aquella música sonaba a diablos that music sounded dreadful;¡al diablo con…! to hell with…!;¡al diablo con los deberes! to hell with the homework!;como un diablo [mucho] like mad, like the devil;el corte me escocía como un diablo the cut was stinging like mad;del diablo, de mil diablos, de todos los diablos: hacía un frío del diablo it was colder than blue blazes;hoy tiene un humor de mil diablos he's in an absolutely foul mood today;esta máquina hace un ruido de todos los diablos this machine makes an infernal o incredible racket;Andes, RPdonde el diablo perdió el poncho in the middle of nowhere, in the back of beyond;irse al diablo: ¡vete al diablo! go to blazes!;se fue al diablo toda la operación the whole thing went to pot;Fammandar algo al diablo to chuck sth in;mandé al diablo los estudios y me puse a trabajar I chucked in university and got a job;Fammandar a alguien al diablo to tell sb to get lost♦ interjFam¡diablos! [¡maldita sea!] damn it!* * *m devil;un pobre diablo fig a poor devil;el diablo anda suelto fam it’s a terrible mess;tener el diablo en el cuerpo be a handful;mandar a alguien al diablo fam tell s.o. to go to hell fam ;¡vete al diablo! fam go to hell! fam ;¡al diablo con …! fam to hell with …! fam ;el diablo fam it’s really hot;de mil diablos, de (todos) los diablos fam terrible;¿qué diablos pasa aquí? fam what the hell is going on here? fam* * *diablo nmdemonio: devil* * *diablo n1. (demonio) devil2. (niño) little devil -
15 inmundicia
f.filth, filthiness.* * *1 (suciedad) dirt2 (basura) rubbish* * *SF1) (=inmoralidad) filth, dirt* * *a) ( suciedad) filthb) (dicho, cosa inmoral)* * *= sordidness.Ex. The author makes the most of the sordidness of the first sexual encounters of the protagonist, Stella, and the tawdriness of the theater company where she finds her first job.* * *a) ( suciedad) filthb) (dicho, cosa inmoral)* * *= sordidness.Ex: The author makes the most of the sordidness of the first sexual encounters of the protagonist, Stella, and the tawdriness of the theater company where she finds her first job.
* * *1 (suciedad) filth2(dicho, cosa inmoral): esa película es una inmundicia that film is filth* * *
inmundicia sustantivo femenino filth: la orilla estaba llena de inmundicias, the shore was filthy
* * *inmundicia nf1. [suciedad] filth, filthiness;[basura] Br rubbish, US garbage* * *f filth* * *inmundicia nf: dirt, filth, trash
См. также в других словарях:
filthy — 1 adjective filthier, filthiest 1 extremely dirty: Simon never cleans his house it s absolutely filthy! 2 showing or describing sexual acts in a very rude or offensive way: Mitch was just telling us a filthy joke when Kia walked in. filthily… … Longman dictionary of contemporary English
Absolutely (TV series) — Infobox television show name = format = Comedy runtime = 45 minutes (seasons 1 2) 35 minutes (seasons 3 4) creator = starring = Pete Baikie Morwenna Banks Jack Docherty Moray Hunter Gordon Kennedy John Sparkes country = United Kingdom company =… … Wikipedia
Sex Pistols — Infobox musical artist | Name = Sex Pistols Img capt = The Sex Pistols in 1977. Left to right: Sid Vicious, Johnny Rotten, and Steve Jones, with drummer Paul Cook in the background. The photo was taken during the video shoot for God Save the… … Wikipedia
The Final Cut (album) — The Final Cut Studio album by Pink Floyd … Wikipedia
Ernest Gellner — Infobox Philosopher region = Western Philosophy era = 20th century philosophy name = Ernest Gellner imagesize = 175px birth = birth date|1925|12|9 (Paris, France) death = death date and age|1995|11|5|1925|12|9 (Prague, Czech Republic) school… … Wikipedia
Sex-Pistols — Demande de traduction Sex Pistols → … Wikipédia en Français
Sex Pistoles — Sex Pistols Demande de traduction Sex Pistols → … Wikipédia en Français
Sex Pistols — Pays d’origine Londres, Angleterre … Wikipédia en Français
Sex Pistols 666 — Sex Pistols Demande de traduction Sex Pistols → … Wikipédia en Français
Sex pistols — Demande de traduction Sex Pistols → … Wikipédia en Français
The Sex Pistols — Sex Pistols Demande de traduction Sex Pistols → … Wikipédia en Français